Neue Übersetzungen für systemweite de.tab Unemployed Arbeitslos //Korrektur AIRTOOLS Flughafenbauwerkzeuge hlf_chk_frachthof Frachthöfe //Korrektur Nebengebaeude muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n Ein Nebengebäude\nkann nur neben\neiner bestehenden Haltestelle\ngebaut werden!\n Linienplan Linienplan //für den Linienplan, erscheint bisher als Linienverwaltung vermutlich überflüssige Einträge: 2LIGHT_CHOOSE Farbigkeit //Aus Anzeigemenu entfernen 4WORLD_CHOOSE Industriedichte //alter neue Welt Eintrag 8WORLD_CHOOSE Tag und Nacht wechseln //alter neue Welt Eintrag Windmill Windmühle //altes Gebäude für nächste Stadtgründung, neu pakspezifisch Lagerhaus Lagerhaus //wohl pakspezifisch Wolke Wolke //nie gesehen Baustelle Baustelle //evtl. nötig bei Rathausneubau? Pass. Pass. //was soll das? strong stark good gut weak schwach fail ausgefallen //4 Einträge eines alten Stromkonzepts Details Details About Details //Doppelt genäht hält besser? Strassendepot Bus und LKW Depot Bahndepot Bahndepot Schiffdepot Schiffdepot //pakspezifisch \nHeightfield isn't square.\n \nRelief ist nicht quadratisch.\n //damit sollte der aktuelle Code kein Problem haben Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurückzuzahlen Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurückzuzahlen Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurück-\nzuzahlen.\n Verschuldet:\n\nDenk daran, rechtzeitig\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n Verschuldet:\n\nDenk daran, rechtzeitig\ndie Schulden zurück-\nzuzahlen.\n //bitte auf eine einigen Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n Eine Postverwaltung\nkann nur neben\neiner Haltestelle\ngebaut werden!\n Station already\nhas a post office!\n Diese Station hat\nbereit eine Postverwaltung.\n //entfernen Lager muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n Eine Lagerhalle\nkann nur neben\neiner Haltestelle\ngebaut werden!\n //siehe oben Hier kann kein\nBahnhof ge-\nbaut werden!\n Hier kann kein\nBahnhof ge-\nbaut werden!\n //diese Meldung ist zu ungenau? Bahnhof kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n Ein Bahnhof kann\nnur auf Schienen\ngebaut werden!\n //diese ist richtig. Zu nahe an\neiner Kreuzung\noder Weiche!\n Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden.\nZu nah an\neiner Kreuzung\noder Weiche!\n //Das gabs auch mal? There are still vehicles\nstored in this depot!\n Es sind noch Fahrzeuge\nin diesem Depot!\n There are still convois\nstored in this depot!\n Es sind noch Fahrzeuge\nin diesem Depot!\n //Brauchts das doppelt? miserabel miserabel schlecht schlecht durchschnitt durchschnitt gut gut sehr gut sehr gut bestens bestens excellent exzellent spitze spitze //Ein Rating für Mehrspielervariante? Schienenbau Schienenbau Strassenbau Straßenbau Wasserbau Dock/Hafen bauen Trams Straßenbahnbau //sind das die heutigen TRAMTOOLS usw.? Frachthof Frachthof //pakspezifisch Build train depot Bahndepot Build truck depot Bus- und LKW-Depot Build tram depot Straßenbahndepot Build monorail depot Monorailbahndepot //pakspezifisch? Helligk. Anzeige //redundant? q1 Frühj. q2 Sommer q3 Herbst q4 Winter //Jahreszeiten als Anhang zur Monatsübersetzung, simuconf.tab Variable show_month entfernen hl_btn_sort_number Nr. //wurde letzthin entfernt Show obsolete Auch veraltete zeigen Show also vehicles no longer in production. Auch Fahrzeuge anzeigen, die nicht mehr produziert werden. //doppelt?