Bezeichnungen - Druckversion +- Deutsches Simutransforum (https://simutrans-forum.de/mybb) +-- Forum: Simutrans (https://simutrans-forum.de/mybb/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum: Archiv (Abgeschlossene Arbeiten) (https://simutrans-forum.de/mybb/forumdisplay.php?fid=15) +--- Thema: Bezeichnungen (/showthread.php?tid=2610) |
Bezeichnungen - GoldOssi - 17-11-2007 hallo liebe simutransfans, hätte mal eine bittean alle, da das mit der übersetzungsseite von simutrans nicht so richtig klappt, zumindest in der 128er version, hätte ich mal eine bitte, und zwar suche ich nach den deutschen bezeichnungen der einzelnen gebäude, signale usw., am besten die in game gebäudebezeichnung (ohne übersetzung und die deutsche bezeichnung daneben, wäre echt nett. vielen dank schonmal im voraus. liebe grüße goldossi - prissi - 17-11-2007 Das gibt es schlicht nicht. Die Ingamebezeichnungen sind meist COM_xy_xy, und im Translator gibt es das Gebäude mit Bild. An dem Translator führt da wohl kein Weg vorbei. - GoldOssi - 18-11-2007 hab schon ein paar fabriken in die deutsche sprachdatei eingetragen und das klappt. bsp. car_dealer - Autohaus car_assembly_plant - Autohersteller usw. - whoami - 18-11-2007 Zitat:Original von GoldOssiIm Translator fehlen u.a. noch die Pak128-Industrien, sonst wären sie schon lange übersetzt. Interne Texte kann man mit einer "leeren Übersetzung" sichtbar machen, s.a. http://en.wiki.simutrans.com/index.php/Translation (ganz unten), auch wenn das nicht ganz das ist, was Du haben wolltest. - Wurzelgnom - 18-11-2007 Mann kann auch die zusammengefassten Dateien zerlegen und die Dateinamen nehmen. Standardmäßig verwendet Makeobj den Objektnamen als Dateinamen. objekt.Objektname.pak Unter Windows schreibt ein Code: dir /b >dateiliste.txt Die Dateinamen lassen sich dann mit der Übersetzungs-tab abgleichen. - prissi - 18-11-2007 ... wobei das pak128 erst einmal ausgepackt werden muesste. - Gotthardlok - 18-06-2009 Archiv |