05-01-2015, Monday-00:38:00
Letzteres ist schlicht ein Fehler in der de.tab, mit der die Dateinamen soweit erforderlich in normal lesbaren Text umgewandelt werden. Das lässt sich leicht korrigieren.
Was die Stationsbenennung von Fabriken angeht, so schreibt ST das Prinzip vor. Die langen Namen mit den Orts- oder Regionalangaben sind gedacht, um die Herkunft der Vorbilder der Grafiken kenntlich zu machen. Die werden wir künftig kürzen, aber ganz auf die Herkunft möchte ich nicht verzichten.
Was die Stationsbenennung von Fabriken angeht, so schreibt ST das Prinzip vor. Die langen Namen mit den Orts- oder Regionalangaben sind gedacht, um die Herkunft der Vorbilder der Grafiken kenntlich zu machen. Die werden wir künftig kürzen, aber ganz auf die Herkunft möchte ich nicht verzichten.