09-08-2007, Thursday-00:09:01
Servus,
die Antwort steht auf englisch im Unterverzeichnis text in der Datei !readme_citylist.txt.
Im selben Verzeichnis einfach die Datei
citylist_de.txt nach citylist_de_de.txt umbenennen und anschließend
citylist_de_at.txt nach citylist_de.txt
Nach dem nächsten Programmstart werden neue Karten mit östereichischen Ortsnamen erstellt.
Edit: Wobei ich mich gerade frage, wieso die Einträge dort
00_city = Wien lauten, während in anderen Dateien nur Ortsnamen stehen. Aber ich glaube, da war mal was..., wobei die Forumssuche weiterhelfen könnte.
die Antwort steht auf englisch im Unterverzeichnis text in der Datei !readme_citylist.txt.
Im selben Verzeichnis einfach die Datei
citylist_de.txt nach citylist_de_de.txt umbenennen und anschließend
citylist_de_at.txt nach citylist_de.txt
Nach dem nächsten Programmstart werden neue Karten mit östereichischen Ortsnamen erstellt.
Edit: Wobei ich mich gerade frage, wieso die Einträge dort
00_city = Wien lauten, während in anderen Dateien nur Ortsnamen stehen. Aber ich glaube, da war mal was..., wobei die Forumssuche weiterhelfen könnte.