11-03-2005, Friday-15:47:00
Die französischen Hilfetexte wurden zuletzt von ca. 2 Jahren für eine Version 0.83.xx aktualisiert, die englischen waren in diesem Fall gleichen Datums. Man müsste sich gleichzeitig auch die Frage stellen, wie man die ganzen Übersetzungsgeschichten organisieren will - evtl. auch über den SimuTranslator, und welche Sprache dann die massgebende ist (wohl wieder einmal englisch), wer diese massgebenden Texte schreibt/korrigiert, wieweit übersetzte Texte vom Original abweichen dürfen, und wie die eingetragenen Übersetzer darauf aufmerksam gemacht werden, wenn es Änderungen gibt.
Wegen den Französischkenntnissen: ohne dictionnaire bin auch ich nicht ausgekommen.
Wegen den Französischkenntnissen: ohne dictionnaire bin auch ich nicht ausgekommen.