Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Translator
#11
Da du gerade am Translator schraubst:
Folgende Objekttexte werden nie angezeigt (und daher auch nie übersetzt):
crossing
ground
misc
symbol
Die werden jetzt trotzdem als untranslated angezeigt. Da macht die Statistik schlecht, und verwirrt die User eher. Am besten die entweder in der Datenbank löschen oder für alles Übersetzungsrelevante ignorieren. (Laut Frank war das auch schon mal drinnen gewesen.)
Zitieren
#12
Ich benutze den Translator um die Übersicht über das Pak zu behalten. Deshalb importiere ich alles.
Aber ich kann einbauen dass suchen nach "nicht übersetzt" die Objekte ausblendet.
Beziehungsweise die als nicht zu übersetzend angezeigt werden.
Zitieren
#13
(02-02-2020, Sunday-21:32:25 )makie schrieb: ich kann einbauen dass suchen nach "nicht übersetzt" die Objekte ausblendet.
Beziehungsweise die als nicht zu übersetzend angezeigt werden.
Eingebaut

Ich hab "unnecessary_text" auch in die Liste der "Übersetzung nicht notwendig" aufgenommen.
Zitieren
#14
unnecessary_text sind allerdings schon besser zu übersetzen, die Namenswahl ist eher schlecht. Es sind halt nicht alle nötig, aber ein paar sollten es davon besser sein; speziell bei Sprachen ohne Städtenamentabelle.
Zitieren
#15
Die Suche nach "nicht übersetzt" zeigt sie nicht mehr.
Man kann sie natürlich übersetzen z.B. in dem man nach "unnecessary_text" oder einfach allen sucht.
Zitieren
#16
Ich fände es schon besser, sie bei "nicht übersetzt" anzuzeigen, sonst findet die gar keiner.
Zitieren
#17
ok wieder
unnecessary_text' -> zu übersetzen
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste