Wenn im pak128 einige Texte anders erscheinen, ich habe einige dieser Gebäude schon im Translator übersetzt, diese Einträge stehen in pak128/text/de.tab und haben Vorrang:
ModernPostOffice
Postverteilzentrum //Schafft endlich diese Ämter ab, Post ist privatisiert!!!!
Car_StationBlg
P&R-Parkplatz
Avila_Small_StationBlg
Kleines Stationsgebäude
Avila_Big_StationBlg
Grosses Stationsgebäude
Soll ich diese Einträge wieder löschen, damit pak128 und pak64 identisch sind?
@Gotthardlok, gute Einträge würde ich stehen lassen. Immerhin ist ein pak schon mal komplett. Wir haffen ja, dass das Upload-Problem behoben werden kann. Dann geht es den anderen pak an den Kragen.
Es geht eben noch um etwas grundsätzlicheres: Was gehört in pak-spezifische Dateien und was in die systemweite simutrans/text/de.tab - denn was dort steht, gilt für alle pak-Versionen, also auch pak64, pak.german usw., sofern die Gebäude dieselben Namen haben, und das haben sie in diesem Fall. Im pak128 habe ich allerdings auch nicht alle dieser Gebäude übersetzt.
Napik ist in diesem Forum nicht vertreten, E-Mail-Adresse muss ich nochmals suchen, Sprachen wären tschechisch oder englisch.
Hmm, ja. Die grundsätzliche Frage wird sich mit der Verfügabarkeit der pak-Texte von selbst regeln. Alle Objekte sind pak-spezifisch beschrieben. Dann bleiben für die systemweite de.tab nur noch die Beschriftungen, Hints, Meldungen.
So gesehen hat @Napik genau das richtige in der de.tab, das fällt mir grad mal so auf. Vielleicht sollte man es so OK sein lassen? Wenn ich mir vorstell, er spricht tschechisch und kümmert sich dennoch um unser komisch verkrkstes Urgermanisch, einfach nur 8) .
*stimmung* @prissi. Ich seh erst in der Echo-Seite dein Post, hat sich knapp gekreuzt.