Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Übersetzer gesucht
#1
Wie ihr ja sicherlich alle mitbekommen habt, ist V1.0 von pak128 vor einigen Tagen erschienen. Als ich die Homepage übersetzt habe, fragte ich Tomas Kubes nach dem Stand der pak-Übersetzung, wobei folgendes herauskam:

Demnächst soll der sog. SimuTranslator fertiggestellt werden, mit dessen Hilfe Übersetzungen besser aufgeteilt und gemanagt werden können. Dazu sucht Tomas Kubes noch Helfer, die vom Englischen ins Deutsche übersetzen. Gibt es hier Freiwillige, die vielleicht jeweils nur ein paar Objekte übersetzen?
Dirk Burkholz

"Geschäftsführer" (Forum-Administrator / Webmaster)

Simutrans bei MyMiniCity
Zitieren
#2
Ich würde es probieren wollen. Gibt es eine Zeitvorgabe? Wenn ich nur TXT-files kriege, geht das.
Zitieren
#3
Würde auch mitmachen. Wenn es nicht gar allzuanspruchsvoll ist *g*
Zitieren
#4
Wie schon gesagt, es geht nicht um eine Komplettübersetzung, sondern immer nur um so viele Objekte, wie man zeitlich schafft und übersetzen will!

Ich warte jetzt erstmal die Resonanz bis zum Wochenende ab und werde Tomas dann informieren...
Dirk Burkholz

"Geschäftsführer" (Forum-Administrator / Webmaster)

Simutrans bei MyMiniCity
Zitieren
#5
Ich würde auch mithelfen, habe allerdings keinerlei
Programmier(-sprachen-)kenntnisse. Wenn das nichts ausmacht, helf' ich gerne, man hat ja sonst (fast) nichts zu tun
http://www.bahnplan.de <- Hier plant man Umläufe und Fahrpläne. Schau's dir doch mal an!
Zitieren
#6
Von Programmierung musst du keine Ahnung haben, die Übersetzungen sind sehr einfach aufgebaute Textdateien. Mit SimuTranslator wird es sogar noch einfacher, weil du mithilfe einer Oberfläche übersetzen kannst.
Allerdings musst du Englisch lesen und verstehen können und solltest halbwegs sattelfest in deutscher Rechtschreibung sein.
Dirk Burkholz

"Geschäftsführer" (Forum-Administrator / Webmaster)

Simutrans bei MyMiniCity
Zitieren
#7
Zitat:Original von Dirk... solltest halbwegs sattelfest in deutscher Rechtschreibung sein.

Ich weiß schon, warum ich mich ned gemeldet hab Big Grin
Zitieren
#8
English lesen kein Problem .. aber bei der Deutschen Rechtschreibung .. da bin ich leider seeeeehr kreativ .....
Rechtschreibfehler sind gewollt und unterliegen dem Copyright des Verfassers, es sei denn, sie sind expliziet unter die GPL gestellt ....

Für "Simutrans-Nightlys" und aktuelle PAK: http://nightly.simutrans-germany.com
Zitieren
#9
"sehr kreativ" - is gut ausgedrückt Big Grin
Mysterium Simutransum
Zitieren
#10
Ich lasse mich dann eben breitschlagen, Korrektur zu lesen... Wink
Dirk Burkholz

"Geschäftsführer" (Forum-Administrator / Webmaster)

Simutrans bei MyMiniCity
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste