Beiträge: 1.192
Themen: 129
Registriert seit: Feb 2004
Bewertung:
0
02-04-2005, Saturday-15:35:19
Wenn du die Einstellung "Config 1" auf "5" stellst, bekommst du nur noch nicht -übersetzte Objekte angezeigt, wenn du auf "Edit texts" gehst. Du kannst aber auch mal mit "Reserve texts" experimentieren.
Tomas Kubes wird sobald nicht dazu kommen, die Doku fertig zu machen, aber hat mir grünes Licht gegeben, sie zu schreiben. Was sollte eurer Meinung alles reinkommen?
Beiträge: 632
Themen: 26
Registriert seit: Feb 2005
Bewertung:
0
02-04-2005, Saturday-21:16:45
Also wenn jetzt die Doku des Translators allgemein gemeint ist bin ich persönlich für eine Liste mit den verschiedenen Config-Optionen, da sie sonst wohl kaum jemand nutzen kann.
Außerdem könnte man eine Kurzbeschreibung der Übersetzungstechnik für Erstübersetzer einbauen.
Soll die Doku Deutsch, Englisch oder beid-/mehrsprachig sein?
Jegliche Interpunktation und Grammatik ist frei erfunden. Rechtschreibfehler sind gewollt und dürfen bei Bedarf weiterverwendet werden...
Beiträge: 1.192
Themen: 129
Registriert seit: Feb 2004
Bewertung:
0
02-04-2005, Saturday-23:29:37
Nochmal für alle: Fahrzeuge bekommen nur einen kurzen Namen, KEINE Beschreibung!!!
Jemand hat unbemerkt fleißig Fahrzeuge beschrieben, aber das zerstört momentan noch die Sprachdatei. Dieser jemand möge bitte schnellstmöglich seine Arbeit für spätere Nutzung sichern, da ich die Beschreibungen löschen muss.
Beiträge: 7.536
Themen: 249
Registriert seit: Apr 2013
Bewertung:
27
03-04-2005, Sunday-00:10:26
Noch mehr Sachen, die das Spiel zum Abstruz bringen:
Fabriken, Fahrzeuge bitte nur einzeilig!
Fabriken können Infotexte bekommen, die müssen aber unter dem Eintrag factory_xyz_details stehen, wobei xyz der Urname der Fabrik ist.
Sehenwürdigkeiten bitte immer in der Form:
Objekt[ohne Artikel!]\n\nBeschreibung
also zum Beispiel:
Alter Dom\n\nein Zeugnis der Baukunst des ...
Nur noch mal zur Erinnerung. Auch wäre es gut, wenn die Texte nicht zu lang sind. Theoretisch sollte das zwar egal sein, aber ich könnte mir vorstellen, dass Texte über 512 Zeichen länge an der einen oder anderen Stelle noch Abstürze verursachen könnte.
Beiträge: 7.536
Themen: 249
Registriert seit: Apr 2013
Bewertung:
27
05-04-2005, Tuesday-11:59:52
Man könnte das so wie bei den Fabriken machen. Da gibt es ja auch den Info-Button ...
Beiträge: 615
Themen: 24
Registriert seit: Mar 2004
Bewertung:
0
05-04-2005, Tuesday-17:38:49
Habe gerade festgestellt, dass es keine von meinen deutschen Übersetzungen von vor längerer Zeit geschafft hat zu überleben, aber wenigstens scheint es noch ein paar englische Texte zu geben. Schade um die Arbeit.
Mysterium Simutransum
Beiträge: 2.049
Themen: 218
Registriert seit: Feb 2005
Bewertung:
0
05-04-2005, Tuesday-22:02:11
Dann hoffe ich für Dich, mip, dass da keine Industriegebäude dabei waren; ich habe alle einstöckigen nocheinmal durchgesehen und dabei Fehler korrigiert, leere Texte ergänzt und einige doppelt vorhandene Beschreibungen mit neuen überschrieben. Aber wegen so minimer Korrekturen sollte es meinen Zähler auch nicht grad auf 140 jagen.