Deutsches Simutransforum

Normale Version: Übersetzer gesucht
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Antwort von T. Kubes

Zitat:Dear Gotthardlok,
I know about the problem. Unfortunately, it is bit difficult to fix, not that it would be unsolvable problem, but it would require considerable amount of work of someone who has skills with php image processing. The person who wrote the module is not available now. I´m trying to solve the problem, but it can take some time until it is done.

So far I can only suggest to play Simutrans so that you will know what buildings look as whole or use some universal comments that fit anything.

Best regards,
Tomas
Übersetzung:
Das Problem ist mir bekannt. Unglücklicherweise ist es etwas schwierig zu beheben, nicht dass es ein unlösbares Problem wäre, aber es würde eine ziemliche Menge Arbeit von jemandem, der mit php-Bildverarbeitung vertraut ist, benötigen. Die Person, die dieses Modul geschrieben hat, ist jetzt nicht verfügbar. Ich versuche, das Problem zu lösen, aber es kann einige Zeit dauern, bis es gelöst ist.

Soweit kann ich nur vorschlagen, Simutrans zu spielen, sodass man dann weiss, wie die Gebäude ganz aussehen, oder allgemeingültige Kommentare zu gebrauchen, die beliebig passen.
Ist der Textexport in eine Datei für die normalen User gesperrt?

Zitat:Texts exporter

Warning: fopen(/home/st/public_html/tmp/de.tab): failed to open stream: Permission denied in /home/st/public_html/script/wrap.php on line 508

Warning: fwrite(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/st/public_html/script/wrap.php on line 509

Warning: fclose(): supplied argument is not a valid stream resource in /home/st/public_html/script/wrap.php on line 510
Get the file now !

Und wenn man auf "Get the file now!" klickt, erscheint ein leerer header für das 64er Szenario, obwohl ich das 128er Set ausgewählt habe.
Sorry, war die letzten Tage erstens ziemlich im Stress und zweitens krank - konnte deshalb nur am Rande mitlesen!

Roman, prinzipiell übersetze ich deine Fehlermeldung nur und schicke sie Tomas. Macht es dir was aus, sie einfach direkt an ihn zu schicken? Wenn du genug nervst, kümmert er sich auch drum... Wink
Ich weiß nicht wie neu dieser Fehler ist, denn ich war länger nicht mehr am Übersetzen, aber wenn ich auf "edit texts" gehe erscheinen bei mir zwar knöpfe, allerdings ohne Bild (wenn man sich nicht mehr erinnert kann man den Translator kaum noch bedienen) ;(

martin
Der Text-Export funktioniert wieder! Danke an Tomas Kubes! Dirk, könntest Du ihm bitte einen Gruss von mir weiterleiten, meine Mailbox ist wieder einmal read-only...
Hat irgendjemand das Gebäude IND_10_04 für sich reserviert? Ich komme nicht heran, dem fehlt aber noch ein Text.
Ja, auch noch mal ein Lebenszeichen von mir! Big Grin

Ich habe Tomas den Dank ausgerichtet. Er freut sich übrigens sehr, dass so viel übersetzt wurde!!!
Jau, in dem Thread wäre ich richtig gewesen. @martinalex, Dank für den Tip. Bin Quasselstrippe und hab die älteren Grafikthreads ja nicht mehr aufgearbeitet. Rolleyes


Es ist ruhig geworden. Ist alle Arbeit getan? Wie wär es nun mit Feinschliff? Hier und da noch'n bischen was lebendiges rein? Hab mal so von oben angefangen und kann sehr viele Texte noch mal formen. Die Aussagen bleiben dabei erhalten. - Na ja, dafür gelte ich in englisch als NULL-Verwandter. Tongue

@Dirk, du hast Mail. Falls tatsächlich noch jemand gebraucht wird...
Na ja, offenbar sind alle Plätze belegt. Vielleicht hätte mal jemand was sagen können. Ich weiß eigentlich gern, woran ich bin, wenn ich schon mal meine Mitarbeit abgeboten hab.
Natürlich darfst du mithelfen! Hatte bloß früher keine Zeit, dich freizuschalten. Die Zugangsdaten bekommst du gleich per eMail. Smile
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16